Die tschechische Übersetzung von „Wo die toten Kinder leben“ kommt sehr gut an. Ich freue mich riesig!
Der Omega-Verlag hat mir das Cover für die tschechische Version des ersten Falls für Steinbach und Wagner „Wo die toten Kinder leben“ zukommen lassen, und ich bin hellauf begeistert!!!!
Ich kann es kaum noch erwarten, bis das Buch im Herbst in tschechischer Sprache erscheint!
„Ráj mrtvých dětí: Rituální sebevraždy a ctihodní církevní hodnostáři – co mají společného?“
„Das Paradies der toten Kinder: Rituelle Selbstmorde und ehrwürdige kirchliche Würdenträger – was haben sie gemeinsam?“
Tolle Neuigkeiten! „Wo die toten Kinder leben“ wird von Nakladatelství Omega, dem Prager Omega-Verlag, ins Tschechische übersetzt!
Ich freue mich sehr!
„Wo die toten Kinder leben“ ist unter Thalias E-Book-Krimi-Highlights! Ich freue mich sehr!
Derzeit erhaltet ihr den ersten Fall für Steinbach und Wagner um 50% reduziert!
… und in allen anderen Tolino-Shops,
sowie bei Amazon